最近的论坛帖子
来自分类:
page 1123...next »
IzsacIzsac 25 Mar 2017 15:25
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-1408

本文译自由Aelanna创作的SCP-1408,翻译者Holy_Darklight

IzsacIzsac, 25 Mar 2017 15:25
bitchangeloverbitchangelover 25 Mar 2017 15:20
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-097

有些口语化不好意思,我改一下

bitchangeloverbitchangelover, 25 Mar 2017 15:20
Long_LinLong_Lin 25 Mar 2017 15:16
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-097

“我们”是指谁?

Long_LinLong_Lin, 25 Mar 2017 15:16
IzsacIzsac 25 Mar 2017 14:57
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-733

本文译自由Aelanna创作的SCP-733,翻译者Wuz

IzsacIzsac, 25 Mar 2017 14:57
iflwlouiflwlou 25 Mar 2017 13:15
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-005

恭喜,終於有人突破SCP-CN-005的詛咒。

iflwlouiflwlou, 25 Mar 2017 13:15
YaaaaaakYaaaaaak 25 Mar 2017 06:02
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-005

中二到爆炸吧w
自由!写的不错


食用貂粮中,请勿打扰~

YaaaaaakYaaaaaak, 25 Mar 2017 06:02
Freedom KooFreedom Koo 25 Mar 2017 05:59
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-005

好啦,好啦我知道我很中二。

记得看源代码

Freedom KooFreedom Koo, 25 Mar 2017 05:59

本文翻译自由PurpleCheetah编写的文档“"Milaya," the Atomic Child.
原文链接http://www.scp-wiki.net/scp-2192#

翻译注解Alen BlackAlen Black, 24 Mar 2017 17:33

大家好,我是新人钱昱辰,初次见面,因为工作关系一直没来报道,还希望各位大佬谅解。
喜欢B站,喜欢知乎,希望有志同道合的朋友,也希望各位前辈多多指导


心之所向 无所不能

萌新报道!Hero-YuchenHero-Yuchen, 24 Mar 2017 16:19

萌新寫了篇SCP,有大佬給我看一看嘛?

是一只有超能力的半兽人,为中国XX部队为增强边防能力而创造培养,联合国发布禁止研发人造生物令后决定毁灭,毁灭过程中失控,然后监押,最后SCP秉着“收容、控制、保护”的职责,要求转押至SCP-CN

http://scpsandboxcn.wikidot.com/hero-yuchen
在"SCP收容对象"這一頁裡面的第一篇。


心之所向 无所不能

EuropiumEuropium 24 Mar 2017 15:09
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-432

我觉得暗示够多了,就差直接喊出名字……村庄残留风俗的话,因为后面的诗也提到“之前的神都没人要了”,我觉得不加上的好

EuropiumEuropium, 24 Mar 2017 15:09
EuropiumEuropium 24 Mar 2017 15:06
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-432

关于翻译这个事情:
首先,我自己能力不足,没办法完美地翻成现代汉语
第二,就算是我会翻译,我也没办法塞到文档里面
最后,我觉得这样有点尴尬
我真的不会古诗文,还请诸位多提意见

EuropiumEuropium, 24 Mar 2017 15:06
EuropiumEuropium 24 Mar 2017 14:22
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-432

这个联想可以说是我的目的,我知道这样十分冒险。
至于生僻……用词方面我想了很久,很担心写得不伦不类(不过从结果来看并不成功)

EuropiumEuropium, 24 Mar 2017 14:22
IzsacIzsac, 24 Mar 2017 09:58
IzsacIzsac 24 Mar 2017 09:30
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » 吾王万岁

本文译自由Roget创作的Long Live The King,翻译者milk

IzsacIzsac, 24 Mar 2017 09:30

本文译自由Roget创作的lolFoundation Hub Page和gnmaee翻译的たのしいざいだん ハブ,欢迎校对。

IzsacIzsac, 24 Mar 2017 07:37
CatThornsCatThorns 24 Mar 2017 04:57
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-006

其实……我想要的就是完全扭转气氛的效果。
通过这一句话揭出之前埋起来的点,并展示背后的真相,可以说整篇文档最想要突出的就是这句话了……

CatThornsCatThorns, 24 Mar 2017 04:57
CatThornsCatThorns 24 Mar 2017 04:34
讨论中 单页讨论 / 单页讨论 » SCP-CN-006

我之前也是有写成外围的想法,但现在木已成舟,文档已经放了上来——非常可惜的地方就在于——这种靠第一印象给予读者意想不到之观感的文字在第二次阅读时就不会再有第一次看的新奇了。虽然我可以写成外围,但由于是第二次所以已经没办法让人感到那么有意思了。现在虽然有些许后悔但某种程度上其实是自作自受。
感谢你的建议,我会在以后有新的写作想法时仔细考虑该用文档还是故事去表达的。

CatThornsCatThorns, 24 Mar 2017 04:34
page 1123...next »
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License