著作信息
SCP-CN-515:万用型语文学习助手
作者:MottHery does not match any existing user name,作者页在此
项目编号:SCP-CN-515
项目等级:Safe
特殊收容措施:SCP-CN-515及全部SCP-CN-515-1被存放在Site-CN-11的贵重物品机密保险柜2号档案室中,基金会员工不被允许翻阅项目。使用其进行文书校对工作需要向站点信息管理中心备案。
MTF-癸巳-1 “比普朗克更短的须臾”支队-3 “风玫瑰”负责追回全部SCP-CN-515-1。SCP-CN-515-1已失去异常效应,无须关注。
描述:SCP-CN-515当前是一本《现代汉语词典(第67版)》,其异常效应主要体现在以下三个方面:
1.当一名人类个体使用项目查询汉语词语时,个体打开项目后所观察到的必定为该词语所在的一页。若个体所查询的词语超出《现代汉语词典(第7版)》收录范围,一个首字与此词语相同的词语将被替换为所查词,合上项目可以令其恢复至初始状态。个体受到此种影响时无法自主认知其异常性。
2.当一名及以上的人类个体出现在以SCP-CN-515为圆心、半径5米的范围内时,若个体正在思考汉语文相关问题,其将听到一未知来源的声音流利地解答其问题并补充少量有关背景知识;若个体在使用汉语时出现语用错误(包括但不限于误读、错别字、病句及误用成语),该声音将立即指出错误并强制受影响个体纠正。
3.当SCP-CN-515被放置于含有汉语内容的纸张上时,存在文本或事实性错误的内容将被修正;如该内容同时被包含于其他纸张上,则并未与项目接触的其他内容也将被一同修正,此异常效应可以被认为是超距作用的。
SCP-CN-515上述异常效应可传染给与其处于同一封闭空间的汉语工具书。出现异常的汉语工具书被编为SCP-CN-515-1。SCP-CN-515-1拥有SCP-CN-515主要的三大异常性质,不具备异常效应传染性。
SCP-CN-515拥有变形为任一曾发行过的汉语工具书或中国古代典籍的能力。项目具有相当于青少年的智能,表现出易于激动的人格特征,且可在一定程度上读取与其有目光接触的人员的思考内容。通过覆写其书中内容,它得以与人进行交流;在极罕见的情况下,项目被记录到使用未知来源的声音直接与基金会人员对话。和SCP-CN-515交流时,对话者能够部分感受到项目的情绪。项目可操纵EVE粒子并使用特定奇术。
SCP-CN-515之异常性质全部来源自其内载的一极复杂的奇术术式,由于当前仅有一名基金会所属奇术师可对其进行结构显形,故对此术式的解析进展缓慢。
SCP-CN-515及SCP-CN-515-1被证明可以大幅提高持有者的语文水平。
█/12/2016追加 当前SCP-CN-515出现了一项新的异常效应,即有人类个体对其进行无目的的翻阅后,个体将开始强迫性地高度关注他人汉语语用错误并不断要求犯错个体纠正。
附录:
发现及收容记录:22/5/20█ 华南地区网络监测站271号注意到两篇连续发布的摘要为“在家写语文作业的时候听到了陌生声音念答案!有点害怕”“病句练习题的每一个句子都变成正确的了!刚才看的时候还不是这样!”的论坛帖子,其中第二篇帖子出现了大量类似“我的练习题也是!你用的是《██金卷》吗?”的跟帖。监测站人员将此可疑情况报告至Site-CN-11。
24/5/20█ SCP-CN-515被收容,此时表现为《现代汉语词典(第6版)》。
█/12/2016 SCP-CN-515转变为《现代汉语词典(第7版)》,同日此词典发行。
实验记录:
实验对象:D-10071
实验过程:对象被指示分别在默念“引号”“开始”“壁垒”的同时打开SCP-CN-515。
结果:每次打开时项目均展现出含有目标词语条目的一页。
实验对象:D-10071
实验过程:对象被指示在默念“SCP基金会”的同时打开SCP-CN-515。
结果:“以西文开头的词汇”条目中新增了一条“SCP基金会”,对其的解释为空白。
实验对象:研究员王██
实验过程:对象被指示在默念“SCP基金会”的同时打开SCP-CN-515。
结果:“以西文开头的词汇”条目中新增了一条“SCP基金会”,对其的解释为“一个以收容异常为主要目的的非政府组织”。
实验对象:D-10071
实验过程:对象被指示在默念“SCP基金会”的同时打开SCP-CN-515。
结果:“以西文开头的词汇”条目中新增了一条“SCP基金会”,对其的解释为“一个以收容异常为主要目的的非政府组织”。
研究员笔记:显然SCP-CN-515的知识范围是有限的,但是它可能拥有从使用者的认知中获得新知识的能力,我们需要进一步的实验。回头记得把那个D级拉去记忆删除。
实验对象:研究员王██
实验过程:对象被指示在默念“SCP基金会安保权限协议”的同时打开SCP-CN-515。
结果:“以西文开头的词汇”条目中“SCP基金会”一条被去除,新增了一条“SCP基金会安保权限协议”,对其的解释为“一项基于须知原则制定的保密协议,授予的安保权限代表人员获准访问的信息的最高级别以及类型”。对象称听到一不明来源的声音以礼貌的语气针对先前向D级人员阐明基金会为何物一事道歉。
实验对象:D-10072
实验过程:对象被指示在默念“SCP基金会”的同时打开SCP-CN-515。
结果:“以西文开头的词汇”条目中“SCP基金会安保权限协议”一条被去除,新增了一条“SCP基金会”,对其的解释为“[数据删除]”(项目显示原文如此)。
实验对象:D-10073(仅接受过小学教育)
实验过程:对象被指示在翻阅SCP-CN-515-1-27后就其日常生活写作一篇不少于六百字的赋。
结果:对象于一小时内完成了任务,所作文章内容平庸。
实验对象:D-10073(仅接受过小学教育)
实验过程:对象被指示以其日常生活为蓝本写作一篇短篇小说,SCP-CN-515及其系列异常物品均被放置于其保险柜中。本次实验与上次实验间隔了三个月。
结果:对象迅速完成了任务,作品被评价为“有可读性但并不能给人留下深刻印象”。
研究员笔记:尽管这三个月中D-10073按时接受了每月例行记忆删除,但是他所受的异常效应并未被消除。可以确认项目对于人语文水平的影响是长期且稳定的。
实验对象:由新任文员写作的SCP-CN-██文档的纸质备份,存在语用错误
实验过程:SCP-CN-515被放置于文档上。
结果:SCP-CN-██文档全部备份中的语用错误均被修正。
实验对象:由新任文员翻译的SCP-██文档的纸质备份,存在语用错误和错译
实验过程:SCP-CN-515被放置于文档上。
结果:SCP-██文档全部备份中的语用错误均被修正,错译仍然保留。
备注:已批准将SCP-CN-515用于站点文件校对工作,使用前需向信息管理中心报备。
访谈记录1:
采访者:Dr.Hery
受访者:SCP-CN-515
SCP-CN-515被关闭着正面朝上放在桌上,Dr.Hery敲了敲项目的封面。
Dr.Hery:你好,SCP-CN-515,我是Hery博士。如果你能听到的话,可以做个回应?
30秒内项目没有反应。Dr.Hery将项目打开,书页上原本的字迹迅速消失,显示出了新的内容。
SCP-CN-515:能。不介意的话就和您使用这种方式交流了。
Dr.Hery:好的。你是如何获得在这本词典范围之外的知识的?
项目的书页出现轻微抖动,Dr.Hery称他“好像听到了笑声”。
SCP-CN-515:我并不仅仅只是一本词典,我是世上所有汉语工具书与典籍之集合。
项目连续变形为《新华字典(第1版)》《辞源》《后汉书》《史记》,最后保持在《说文解字》的形态上。值得注意的是,项目所变形的书目越是历史久远,其破损程度越严重,但《说文解字》反常地保存完好。
SCP-CN-515:这是我最初被制造出来时的样子,尽管已经过去了一千九百年,但还是非常美丽。
Dr.Hery:确实如此。你的制造者,让我猜一猜,该不会是许慎吧?
SCP-CN-515:是的、是的!您是聪明人,博士。许先生花费毕生精力编就了《说文解字》,甚至用他的全部才智和生命换来秦氏的奇术师所制的唤灵术式,使我拥有了如今的能力。在漫长的时光中,我一直守护着先生让世人都能感受到我们的语言之魅力的愿望,尽我所能地告诉人们如何正确使用汉语,教他们如何写出锦绣华彩传情达意的文章。但我一本书的力量太过微弱,所以我尝试着将我的能力同样赋予给其他同类,这样先生的恩泽才能遍布神州大地。
SCP-CN-515:我想我完全可以如此自豪地说,如果没有先生、没有我和我的同类,祖国辉煌璀璨的文学会失去一半的光彩!
Dr.Hery称“有一种轻微的怀旧感,但很快被类似从山顶俯瞰世界的骄傲情绪和眩晕感盖过”。
Dr.Hery:秦氏的奇术师?从你的描述来看,他们赋予你的能力还相当之厉害呢。
SCP-CN-515上出现的字体变为潦草的手写体。
SCP-CN-515:没错——噢我看到您在想什么了!是、一定是,您想到的那位特工先生一定是他们的后裔!我从来都不会认错!他们是在后来才接受了我把我的能力分享给同族的要求,作为(无关紧要的)代价,我永远都不能离开这个国家一步。但是我感觉到了,与我怀抱相同理想的族人(族书?)已经去往了海外!
Dr.Hery:嗯。刚才你有说“看到我在想什么”,能解释一下吗?
SCP-CN-515:就是您想的那个意思,读心啊。只要别人在看着我,我就能做到,虽然不能读到深层一些的意识,但思维表层的想法是可以看到的。?,ljsjhfh等一¥#【下等sljjahafh一下!别突然开始“}‘stui思考那么多东^_|€+=》西啊我也是会过载的!
项目书页出现折痕。
SCP-CN-515:呃,啊,好晕……博士,我觉得我们得下次再聊。
Dr.Hery:好的,感谢你的配合。
SCP-CN-515:如果您愿意让我见一见秦特工我会非常感激的。
SCP-CN-515自动合上。
备注:此次访谈后两天内,SCP-CN-515无法被打开,其保险柜附近检测到异常EVE粒子场。
访谈记录2:
前言:本次访谈发生在SCP-CN-515新异常效应出现一周后,当时项目已呈现为最新修订的《现代汉语词典(第7版)》。
采访者:Dr.Hery
受访者:SCP-CN-515
Dr.Hery打开SCP-CN-515。
Dr.Hery:你好,SCP-CN-515。
SCP-CN-515:早安,博士!您好像满腹心事。
Dr.Hery:今天我们来谈谈你的新异常性质。我注意到新效应是你在新版词典发行后获得的,对于工具书的修订会使得你拥有更多异常效应吗,类似进化那样?
SCP-CN-515上的字迹完全消失,Dr .Hery称“感到非常烦躁”。
Dr.Hery:不能回答我吗?
SCP-CN-515:我本身就能够改变我的异常效应,这是我自己的选择。我……我不能忍受因为大众的误用误读而去更改词意和字音,这就像是……在侮辱我和……我一直以来坚持的[字迹无法辨认]
项目的书页上出现大量水痕,字迹洇开。Dr.Hery称“无法抵挡的悲伤如同海潮一般侵袭,在那短短的几秒我感觉自己呼吸困难无法思考”。
SCP-CN-515:对不起,重来一遍。这就像是在侮辱我和我一直以来坚持的理想,我所服务的大众最终背叛了我。也许您觉得仅仅因为这么一点改动就如此悲观实在太过愚蠢,可是哪次重大的变革不是从细微的变更开始?
SCP-CN-515:过去我轻易唤起流淌在人们血脉中的才情,于是历史里留下了数不尽的锦绣华章;而今我日日夜夜祈求我的拥有者如往昔名士一般妙手著文章,然而最好的结果不过是一份世界最高的奖项,更多的人只能像在之前的实验里一样写出勉强的合格之作!如果不是因为现在的人对汉语抱有着这等轻视放纵的态度,哪里会有这样不堪入目的结果!
SCP-CN-515:对,我承认,这确实在某种程度上方便了大家使用汉语,但我不能接受,不能接受!过去在学习语文的时候,您真的不曾因为那些抑扬的字音委婉的词义而感到快乐?它们可能确实是从小到老都要不断头疼的问题,是严苛而不近人情的规则,可那也终究是汉语绮丽的多样性的组成部分。
SCP-CN-515:为着更便捷的使用他们不是第一次这么
Dr.Hery合上SCP-CN-515。
Dr.Hery:SCP-CN-515,你这老顽固,如果我给你把“茴”字的四种写法都写下来的话你会高兴一点吗?
Dr.Hery在纸上写下“茴”“回”“囘”“囬”,将项目放置在纸上打开。
SCP-CN-515:您……
Dr.Hery:你对于汉语的热情甚至感染了我,但我希望你能知道时代的浪潮终究无法被阻挡。
Dr.Hery:而且即使汉语使用者们在未来忘却了过去的全部美丽,你也仍然记得,不是吗?
Dr.Hery:现在你需要的,是好好冷静一下,想一想你究竟为何而生。
SCP-CN-515全部书页变为空白,随后项目自动合上。
备注:已收容的SCP-CN-515-1于2017年2月█日全部失去异常效应,SCP-CN-515的新异常效应消失。次日,SCP-CN-515要求由MTF-癸巳-1队长秦绍礼特工对其进行内部奇术术式修改以去除项目本身对于该术式的修改权限,Hery博士批准了这一请求。自此,SCP-CN-515被转移至站点2号档案室保存。
页面版本: 7, 最后编辑于: 20 Dec 2018 05:57