缢王谐调
Courtyard

国王的宫殿中,那医者正在等候。 插画提供自YukkiAkemiYukkiAkemi

缢王谐调

酷刑无尽,应允莫赎,The spiteful's torment shall permit
极权黑幕,裂世而出。Glom of power whence the worlds split.

黑星长恨,永无止境,And black stars hate without relent;
君王恶戏,戛然而停。The King's pernicious game is spent.

篡夺王位,败绩无数,Failed usurper ten trillion times,
双子无罪,降罪以促。Fueled by those two who sinned no crimes.

君临天下,自此而始,So now my reign stands to begin,
苦闷之庭,罪戕不止。Anguish, the court of strife and sin.

碌碌万民,尽在手中,Existence within my control,
幽幽魂灵,皆在苦中。Agony wracking every soul.

王拥大罪,罪为王饲。Thus, I will feed the king his sin,
如此至死,死无可死。To die 'till he can't die again!

尘埃落定,王座归吾,Thereafter I will take my throne,
血肉条条,剥离白骨。All flesh having been stripped to bone.
众生皆卒,苦王所执,All lives are pawns of the Anguished King's
系于傀线,惨虐致死。To suffer and die on my puppet-strings.


到目前为止的故事……

“那些抛却了死亡的命运和战胜巨大怖灵的人的谣言充斥了Rydell的思绪。最后,在缢王的宫廷内,他将有第二次机会来揭开这些秘密的真相。”
- Of Doctors and AlagaddaGabriel JadeGabriel JadeBlacknife09Blacknife09写就


“他读了多少次那本书?而我在这儿多久了,以至于忘记了一切?他说不出他在楼梯上坐了多久,一件可怜的、难以言说的事。当听到背后传来骨掌踏踏声时,他终于转过身来。”
- 缢王宫廷中的瘟疫Gabriel JadeGabriel Jade写就


“混乱、痛苦的哭声和尖叫声在走廊里回荡;为痛苦之主谱就一首交响曲。瑟瑟作抖,如午夜般湿润而血红,绝望的是,它仍没有死亡。它饱受折磨,心神无宁,心知它已孤立无援。

然而这并非真实。”
- In the Shadow of the Anguished LordGabriel JadeGabriel Jade写就


“……再说一次,0-3-5拥有一个可能对[数据已丢失]分泌物免疫的实体。大多数武力小组都[数据已丢失] 听了几分钟它的声音。我们遭到了猛烈的炮火袭击。他妈的都要怪他们,他们让我们躲在这里。[数据已丢失]…个机会可用于赶上warh… [剩余数据已丢失]"
- 每个人都戴着面具Gabriel JadeGabriel Jade写就


星光在第五个夜晚闪耀。众星可以看到那朵黑云。那位医者,他已再无未完的事业,离开了与世隔绝的破败木制教堂。
- 一位抛弃了同情的天使Gabriel JadeGabriel Jade写就


一个男人和一位医者站在黑暗的走廊中。
- 莫伤害 by Gabriel JadeGabriel JadeDoctor CimmerianDoctor Cimmerian


每个人都戴着面具。

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License