不存在的:化石的六节诗

不存在的:化石的六节诗

于鸦片的朦胧快感中
Mary躺在床上,注视着地上的雕版
曾属于她的蛇颈龙骨架,现在钉在博物馆墙上
寒气从窗边潜入,钻进她的毯子
而阿蒙神就在那被遗忘的珍玩之中

他就作为一件珍玩在那众多古董之中
岁月为珍奇小件积灰,又或许是鸦 片的作用使然
她充满爱意地扫视着空贝壳和头骨,阿蒙低语:“找到这些真好”
她保持她的姿势,如婴儿般蜷缩在毯子里一动不动
“这里一无所有”她喃喃自语,“唯有墙壁的吱呀声”。

唯有三月的风让墙壁吱呀哀嚎
博物馆空负盛名,只留馆长常在
在她生命消散之时,她握紧了毯子
只余鸦片酊的麻木感在旁相伴
她又想起了她找到的蛇颈龙
静止于海滩,菊石相伴
她再次看了一眼那个男人,他有一对扭曲的公羊角

Amon跪在她身边,“你把你一生都刻在一堵墙上,从未停歇,可怜的女人”
他在说什么?她在朦胧之中想道
我一生的工作只是有关于贵族和流言者的好奇心。他们利用了我
鸦片酊剂在桌上沉默,反射着隆起的毯子的微光

“别那样想
那些以遗体覆盖了地球的动物将被铭记”阿蒙说道
“而挖掘者们将会被神话传颂。”她的心脏的震动开始减弱
这让她肿瘤覆满的胸腔略微平静
墙上的死物们静静凝视着她,这个捕手将在接受治疗前加入它们
“别嘲笑一个快死的女人,你有我在。”

他转过身去
他的角惊扰了货架上的灰尘
数百个未卖出的痂壳和粪化石精致无比
她轻叹一声,乞求着盗墓的特赦
她的双眼紧闭,好奇鸦片去了哪里。

菊石在近海固化,最终形成了阿蒙的形状
一个女人在海边卖贝壳,最后也陷在了墙上
邻居们纷纷到来,看到了鸦片最后用毯子把她包上


“她在海边卖海贝
她卖的海贝是真海贝
若她在海边卖贝壳
我确信她卖的是真海贝”
我们都说童谣里的人是虚构的
真是这样的吗?

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License