女巫与骑士
评分: +24+x

那美丽的女孩来自森林中,她与森林相伴生存。黄色的花为她做头饰,红色的头发衬得她更美,玫瑰花在她面前黯然失色。

她的歌喉令野兽沉醉,当她歌唱时,鸟儿停止飞舞,野狼停止追逐猎物,狮子威严的容貌变得温驯。

精灵为她献上祝福,风儿跟随她的脚步。

年轻的骑士路过了这里,他被这位女孩深深地吸引了。世界上再也没有比她更美丽的女孩了。他想。

骑士很快和女孩交谈上,他们吸引着彼此,那高大英俊的骑士正是女孩的梦中情人。

夜晚的星星为他们的约会做着点缀,没有什么能够比得上他们的恋情;

森林的荧光为他们在林中的探险照亮前路,没有什么能够比得上他们的爱情;

清晨的阳光为他们的脸庞拢上光芒,没有什么能够比得上他们的爱恋。

但骑士终要回去。他要求女孩同他一起去那伟大的英格兰,但习惯生活在森林内的女孩拒绝了他,她害怕来自远方的战争。

骑士最终怀着失望走了,他不能够抛弃他的家乡,不能够因为一个女人背弃了国王。

女孩也同样无法摒弃她在森林中的朋友,精灵为她的选择叹息,百兽推搡她去追逐爱情。

“我不在你们可以保重好自己吗?”女孩担心地询问着。

狼回应以舔舐,豹子回应以低头,夜莺回应以歌声。它们用眼神予以回答。

女孩踏上旅程。风儿为她指引方向,她越过草地,走出森林。

森林旁的小村庄此刻正为丰收庆贺着,居民们看到女孩奔跑在麦田间。在不经意间,他们的脸上多了点笑意。

海边的居民为汛期捕鱼而兴奋着,白色的海滩踏满了脚印。他们看到驻足观望的女孩,心中不觉添了一丝美好。

城镇内酒馆的客人因经过了这样一位红发女郎而欢呼起来,他们更加痛快地畅饮。

街头上的行人因这位女郎对马车的惊奇感到好笑,他们因这女孩奇异的举动捧腹着。

爱人啊,伊在哪啊?女孩到达了那个名为英格兰的地方,她四处搜寻着爱人的身影。

爱人啊,伊为何不与我一同回来呀?骑士悲哀地想着,他因他们的分别伤心着。

哦!他们最终在市场相遇了。骑士惊喜地看着那女孩,女孩则激动地扑到他身上。

经过长途跋涉后,女孩终于见到了骑士,他们相互厮守,互相表达着爱意,很快,他们结婚了。他们的婚礼在森林中进行,蝉为他们的婚礼奏曲,蝴蝶为他们的婚礼舞蹈。

上天祝贺他们,这对完美的恋人。


“够了!如果想愚弄我请不要以这种方式。”女巫大叫起来,脸色被红发映得更苍白。

旅行者有些奇怪,这故事是他从别人口中听说的 他向往文中美丽的女孩,也痴迷于这美好的爱情。

他听说林中的女巫无所不知,便前来问询。

女巫叹着气,向他讲述起另外一个故事:

林中美丽的女孩与骑士相遇并迅速坠入爱河,但森林中的居民们都讨厌骑士。

蜘蛛试图用巨大的网来网住骑士,迅捷的猫试图用它锐利的爪子来挠花他的脸。

“哦!他只是位做客的朋友。”女孩伤心地说。

“他会害了你!”黄鹂气愤地说。

“他并不爱你。”蛇悠悠地说。

“他将会抛弃你!”松鼠急切地说。

但这并不能改变女孩对爱情的执着,他们伴着清晨的太阳约会,又在月光下入睡。

风在他们约会时怒吼,用这种吼叫来表示对骑士的不欢迎。

树枝搔乱他们的行程,用这种行为来磨灭他们的情感。

花朵对他们爱答不理,用这种方式表达对骑士的不屑。

骑士跑了,女孩却因此记恨起森林的朋友。

她试图跑出去寻找骑士,却一次又一次被动物们带回。

女孩向精灵求助,精灵施展奇特的魔法,女孩终于跑出了森林。

她的衣服破烂不堪,却没有朋友为她缝补衣物;

她的红发不再鲜艳,却没有朋友为她理平毛躁;

她的容颜逐渐憔悴,却没有朋友为她清洗脸庞。

向着爱情出发吧!可为何人们厌恶她,将嫌弃写满脸上。

向着爱情出发吧!可为何人们唾弃她,将辱骂挂在嘴边。

她被小孩们称为疯女人,她被醉汉叫做贱婊子。

沙子磨破了她的脚,饥饿让她接近死亡,相思使得她存亡。

爱人啊,伊在哪里?女孩悲伤地问着。英格兰就在眼前,转眼就能与他相遇。

看啊!骑士凯旋而归!人们欢呼着,庆祝的队伍唱着欢快的歌。

看啊!多么般配的男女!人们奔走相告着,游行的乐队敲响婚礼的曲。

她急切地望着,却发现骑士身旁跟着年轻漂亮的姑娘。爱意浓浓,暗送秋波。

多么狠毒的人啊!女孩转身回到了森林。森林的朋友们迎接她的回来。

英格兰向苏格兰宣战后不久,女孩瞥见骑士的命运。

他的头颅终被砍下,他的四肢破败不堪,他的财富消散殆尽,他的朋友最终离开。

兔子为她抚顺头发,蝴蝶为她装点裙子,女孩恢复昔日的活力,继续在森林为迷途者指导。

“讲完了,这便是这个故事的另外一面。”未等旅行者开口,她唱起来:

莫问当年事,往事有沉沦。

沧海如一粟,事事皆浮云。

若吾今日语,伊能记在怀。

无尽感激情,尽在泪中含。

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License