异者
hyksosdiadem.jpg

从低海上零星的陆地远眺,
我看到他们即将来到。
穿过巨浪与狂潮,
随着洪水和风暴,
在此地降下绵绵细雨,在彼时使暴雨咆哮。

手里是宝剑和长矛,
箭矢如雨落,战车似山倒,
他们愤怒,他们渴望杀戮,
他们掠夺我们的国土,
他们带走我们的同胞。
尸体堆积,截断了神圣的伊特鲁1

我们向神明哭诉,
日夜吟唱我们的颂歌,祈求庇护。
燔祭与牺牲最终献予
空落的天空和冰冷的沙土。

我们的世界无主,黑暗;
我们的神明却缄默,无言。
我们的行动不再受到指点;
我们的恐惧无人给予缓解。

司掌战争的奈特袖手在旁,
主宰天空的荷鲁亦未降下锦囊;
塞赫麦特的宝剑不为我们抵挡,
甚至利亚也不再播撒温暖的光。2

我们在受难,我们在哀鸣,
我们的悲歌在空荡荡的神庙里回响。
唇边吟诵的祷告之中,有人静静地死亡,
我们的信仰随着鲜血在黄沙中流淌。

我们没有得到答复,
我们不再有一丝慰藉,
因为异者来了,他们蹂躏我们的故土,
而神明对我们不屑一顾。

issa-antar.png3
发现于奈特女神的祭司书吏,
Issa Antar的书桌上
愿她的名字为世人所铭记。
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License