迪克西兰爵士乐噩梦魔法中心页

哀哉,我好像夏天的果子已被收尽,又像摘了葡萄所剩下的。没有一挂可吃的,我心羡慕初熟的无花果。

地上虔诚人灭尽,世间没有正直人:各人埋伏要杀人流血; 都用网罗猎取弟兄。

他们双手作恶;君王徇情面,审判官要贿赂,位分大的吐出恶意,都彼此结联行恶。

他们最好的,不过是蒺藜;最正直的,不过是荆棘篱笆:你守望者说,降罚的日子已经来到; 他们必扰乱不安。

不要倚赖邻舍,不要信靠密友;要守住你的口,不要向你怀中的妻提说。

因为儿子藐视父亲,女儿抗拒母亲,媳妇抗拒婆婆;人的仇敌就是自己家里的人。

至于我,我要仰望耶和华; 要等候那救我的神,我的神必应允我。

- 弥迦书第七章:1-7

迪克西兰爵士乐噩梦魔法

by Kate McTiriss

  1. Fault Lines - 他们打算抓住那去他妈的因果。
  2. Going Straight To Hell In A Lincoln Continental - 有些人像弹球一样。
  3. Operation Cannery Row: Document 2013§451A3 - 我们留下的东西。
  4. I Double E - 第一个口味是免费的。
  5. The Hyacinth Hymnal - 通过短波破坏宗教。
  6. Seven Vignettes From The Life Of Mackenzie Lee-Crook - 跨区噩梦魔法。
  7. Operation Cannery Row: Excerpts from the Foundation's Regional Print Media Archive
  8. An Overview of Foundation Journals Published in May 2017, So You Can Remember How Fucking Lucky We Were Then

by 其他作者

这些故事并不是按时间顺序发布。打开折叠页可显示时间表。

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License