深渊中的爱情
扶摇而穿梭过异星,相爱的人们啊,他们倾睡在大地。在相隔野兽的黑暗罅隙里,相偎相依。他们行经北方废土的塔林,迷失在彼此的影,沉醉于两颗心的凋零。
他们高昂地挺立着,怀着愠怒的。
相爱的人们啊,他们企盼穿行,穿行于无光的溪谷与丛林。
步履缓慢而精细——宛若三月的野兔儿,泄欲后的一场愉悦浸行。
行过崎岖泥泞的斜坡,行过繁复罪恶的沟渠1——
一人向前迈进,一人紧密跟行,互相扶持着,前进,折回,折回
反复折回
折回
直至河东僵卧的裂纹
相爱的人们啊,该如何跨过此间?
以她的臂膀和他的双腿
跌跌撞撞地翻越边缘——
他的双腿艰涩地迈过河道的深蓝
双臂拥随而进,紧攥着缠绕绳,仿佛抓住了她那柔软而伤痕累累的心。
便即将在她的坠失,与他的倾绊里,跃入了拂晓,徒留下一片微弱黯痕的残余深渊。
穿行小径时,相爱的人们啊,开始了厮打与推攘,
如此微不足道呵!
但他已然挤撮,而她也在鞭笞中还击,
当暗夜呈一种更为迅捷的速度降临,便宣告了相爱之人的分离。
无人知晓前路不平,也无人知晓争执或起,
而她终将从他身边坠弃,终将在他的惊惶中离去。
犹如命中注定,它桥另引,
它长而窄促,在执两侧的绳里,通向前所未见的狭浅。
而他再无法前进,
因没有臂膀来援绳,
而她岂非已被抛弃?
而她岂非亦临残酷的命运?
不再相爱的人们啊,他们倾倒于死亡的命理。
在相隔野兽的黑暗罅隙里,无所归依。
唯独听见声声狼鸣。
我已被无以复加的憎恶与污秽填覆。让老者们将其驱离,令他们不至在共同坠溃中各自腐胔。
页面版本: 1, 最后编辑于: 13 Dec 2022 07:55