本诗由基金会特工在绿境回归教派聚会时录制,并由Memo.Mitchell博士负责翻译,据称原语言为Lemuria语。原声录音带当前保存于流动站站点。
当我们的先民仍旧愚昧
生命被夜之子无情摧毁1
母神便踏着清晨的露水
向我们施下曙光与恩惠
我们当铭记母神的慈悲
我们当铭记母神的教诲
母神随黎明与晨露降临
祂将神之种播撒入泥土
参天巨树刹那拔地而起
翠绿的青草拭去了荒芜
巨树的叶隙间结满果实
纯白的雏菊将野兽驱逐2
圣洁的莲花歌颂着欢乐
粗壮的树根将生灵庇护
人们用大理石筑起宫殿
作为母神在地上的居处
溪流在草原中静静流淌
连风也眷恋我们的乐土
这里是绿境3,日之子的国度
这里是绿境,是母神的疆土
母神说:
“耕种自己田地的,必得饱食
不劳而获的果实,终是一时
我非刻意要使你们劳苦
懒惰与闲散只会催生无知
残害自身者,是有罪的
残害他人者,是有罪的
浪费粮食者,是有罪的
擅用火焰者,是有罪的”
母神说:
“你们当远离火焰,因它是有害的
擅自使用火焰者必遭惩戒
它是万恶之始,诸罪的源头
它是恶魔的矛,灾厄的祸首
吾之民啊,你们要持定训诲
不可放松,必当谨守”
自此,日光之下,并无新事
直至银月沉坠,花开之日
年轻的旅客自绿境外来
他自称姓名是亚伯拉罕
他说自己是真神的使者
用诡术想要将人们蛊惑
他说:“旧的月已经坠落
你们当跟随我传播薪火”
人们斥责他是狡诈恶魔
想将自己骗出母神的国
信众们把亚伯拉罕驱逐
未料祭司罗得成为叛徒
恶魔被罗得藏匿于地窖
他还在贡品中掺上秘药
母神倚着圣树陷入沉睡
亚伯拉罕召唤出了魔鬼4
伪善的恶魔诬我等有罪
降下天火5洗净我等污秽
神眷6与先民们奋起反抗
却遭到魔鬼无情的屠杀
枉死的英灵对叛徒咒诅
将罗得的妻子化成盐柱
绿境焚为焦土,只余硫磺骸骨
幸存者拾起圣树的残根
根须寄居着母神的魂灵
他渡海来到远东的大秦
那里连魔鬼也无法触及
先贤将母神的根须埋入地底
并将祂散落于地的种子收集
以期在那正确的时日
迎接伟大母神的降临
待母神现世之时Ahhai fhalma r'luhhor mgr'luhah
我等将回归永恒欢乐的绿境!c' ephainogephaii l' turn'ghftor realm ot syha'h lloigehye!